派对用英语怎么说

五月份正式开园至今,世博会园区已接待了不少游客。去过世博的童鞋们估计都逃脱不了“排队”的命运吧!那么,“排队”用英语该怎么表达呢?今天来学习一下吧! 首先,我们可以用“stand in line”来表示。 比如说:I stood in line for two hours before I

五月份正式开园至今,世博会园区已接待了不少游客。去过世博的童鞋们估计都逃脱不了“排队”的命运吧!那么,“排队”用英语该怎么表达呢?今天来学习一下吧!

首先,我们可以用“stand in line”来表示。

比如说:I stood in line for two hours before I finally got the ticket. (我排了两个钟头的队,最后终于拿到票了。)

另外我们也可以用“wait in line”来表示。

虽然和前者意思差不多,不过这里只不过它更强调等候,比如说:I patiently waited in line until it was my turn. (我耐心地排着队等轮到我。)

在比较混乱的情况下,叫大家“排队”该怎么说呢?

这时候我们用“line up”。比如说,公交车的售票员说的“不要挤,排队上车!”就是“Don’t push. Line up and get on the bus!”

如果某天某个商店的衣服降价甩卖,人们争先恐后地抢购,这个时候售货员说,请大家排队,不要挤就是“Please line up! Don't push!”

知秋君
上一篇 2024-08-24 15:48
下一篇 2024-08-24 15:12

相关推荐